Net: Words to Auld Lang Syne (II)

December 31st, 2003 by Richy B. Leave a reply »

With 27 minutes to go until 2004, I would just like to wish everybody a Happy New Year and re-post the lyrics to Auld Lang Syne (you can even listen to a 9k MIDI version if you want).

So here’s the “Scottish/English” version, the English and (by request) the German lyrics – however, I can’t vouch for the accuracy of these, but I’m told they’re correct… Auld Lang Syne, incidentally, means ” old times; times past, esp. those remembered with affection or nostalgia”.

Scottish/English

Should auld acquaintance be forgot,
And never brought to mind?
Should auld acquaintance be forgot,
And days of auld lang syne?

We twa hae run aboot the braes
And pu’d the gowans fine.
We’ve wandered mony a weary foot,
Sin’ auld lang syne.
Sin’ auld lang syne, my dear,
Sin’ auld lang syne
We’ve wandered mony a weary foot,
Sin’ auld ang syne.

We twa hae sported i’ the burn,
From morning sun till dine,
But seas between us braid hae roared
Sin’ auld lang syne.
Sin’ auld lang syne, my dear,
Sin’ auld lang syne.
But seas between us braid hae roared
Sin’ auld lang syne.

We twa hae run aboot the braes
And pu’d the gowans fine.
We’ve wandered mony a weary foot,
Sin’ auld lang syne.
Sin’ auld lang syne, my dear,
Sin’ auld lang syne
We’ve wandered mony a weary foot,
Sin’ auld ang syne.

And ther’s a hand, my trusty friend,
And gie’s a hand o’ thine;
We’ll tak’ a cup o’ kindness yet,
For auld lang syne.
For auld lang syne, my dear,
For auld lang syne,
We’ll tak’ a cup o’ kindness yet,A
For auld lang syne.

We twa hae run aboot the braes
And pu’d the gowans fine.
We’ve wandered mony a weary foot,
Sin’ auld lang syne.
Sin’ auld lang syne, my dear,
Sin’ auld lang syne
We’ve wandered mony a weary foot,
Sin’ auld ang syne.

English

Should auld acquaintance be forgot,
And never brought to mind?
Should auld acquaintance be forgot
And auld lang syne?

For auld lang syne, my dear,
For auld lang syne,
We’ll tak a cup o’ kindness yet
For auld lang syne.

And surely, ye’ll be your pint stowp!
And surely I’ll be mine!
And we’ll tak a cup o’ kindness yet,
For auld lang syne.

For auld lang syne, my dear,
For auld lang syne,
We’ll tak a cup o’ kindness yet
For auld lang syne.

We twa hae mn about the braes
And pou’d the gowans fine;
But we’ve wander’d mony a weary foot
Sin’ auld lang syne.

For auld lang syne, my dear,
For auld lang syne,
We’ll tak a cup o’ kindness yet
For auld lang syne.

We two hae paidled i’ the burn,
Frae morning sun till dine;
But seas between us braid hae roar’d
Sin’ auld lang syne.

For auld lang syne, my dear,
For auld lang syne,
We’ll tak a cup o’ kindness yet
For auld lang syne.

And here’s a hand, my trusty fiere,
And gie’s a hand o’ thine;
And we’ll tak’ a right gude-willy waught,
For auld lang syne.

For auld lang syne, my dear,
For auld lang syne,
We’ll tak a cup o’ kindness yet
For auld lang syne.

German

Skuld gammel venskab rejn forgo
og stryges fræ wor mind?
Skuld gammel venskab rejn forgo
med dem daw så læng, læng sind?

Di skjønne ungdomsdaw, å ja,
de daw så svær å find!
Vi’el løwt wor kop så glådle op
for dem daw så læng, læng sind!

Og gi så kuns de glajs en top
og vend en med di kaw’.
Vi’el ta ino en jenle kop
for dem swunden gammel daw.

Di skjønne ungdomsdaw, å ja,
de daw så svær å find!
Vi’el løwt wor kop så glådle op
for dem daw så læng, læng sind!

Vi tow – hwor hår vi rend om kap
i’æ grønn så manne gång!
Men al den trawen verden rundt
hår nu gjord æ bjenn lidt tång.

Di skjønne ungdomsdaw, å ja,
de daw så svær å find!
Vi’el løwt wor kop så glådle op
for dem daw så læng, læng sind!

Vi tow – hwor hår vi rend om kap
i’æ grønn så manne gång!
Men al den trawen verden rundt
hår nu gjord æ bjenn lidt tång.

Di skjønne ungdomsdaw, å ja,
de daw så svær å find!
Vi’el løwt wor kop så glådle op
for dem daw så læng, læng sind!

Vi wojed sammel i æ bæk
fræ gry til høns war ind.
Så kam den haw og skil wos ad.
Å, hvor er æ læng, læng sind!

Di skjønne ungdomsdaw, å ja,
de daw så svær å find!
Vi’el løwt wor kop så glådle op
for dem daw så læng, læng sind!

Der er mi hånd, do gamle swend!
Ræk øwer og gi mæ dind.
Hwor er æ skjøn å find en ven,
en håj mist for læng, læng sind!

Di skjønne ungdomsdaw, å ja,
de daw så svær å find!
Vi’el løwt wor kop så glådle op
for dem daw så læng, læng sind!

This post is over 6 months old.

This means that, despite my best intentions, it may no longer be accurate.

This blog holds over 12 years of archived content - during that time, I may have changed my opinion of something, technology will have advanced (and old "best standards" may no longer be the case), my technology "know how" has improved etc etc - it would probably take me a considerable amount of time to update all the archival entries: and defeat the point of keeping them anyway.

Please take these posts for what they are: a brief look into my past, my history, my journey and "caveat emptor".

3 comments

  1. Chris (Poland) says:

    Oh, Gee…

  2. Ingo says:

    That last version represents a Germanic language, but definitely not German.
    Look to a little country to the north of Germany instead 🙂

  3. Richy C. says:

    Hi Ingo, yep – it looks more Swedish or Denmarkish to me too 🙂 Ack, it was over 4 years ago!

Leave a Reply

gamy-dance
%d bloggers like this: